法律翻译总是困难重重?
别担心,专家护航!
2月28日(周五)19:00-20:30
法平教育线上讲座来啦!
本次讲座主题为 “基于逻辑框架的法律翻译‘攻坚’法 —— 以《美国合同法重述》汉译为例”,由中国石油大学(华东)外国语学院副教授徐文彬主讲。
想提升法律翻译技能的小伙伴,扫码加微信报名,开启知识盛宴!
专家简介
徐文彬
中国石油大学(华东)外国语学院副教授,硕士研究生导师,中国仲裁法学研究会法律英语教学与测试专业委员会常务理事、法律翻译专业委员会主任,法律英语证书(LEC)全国统一考试专家指导委员会委员,曾为执业律师,具有较丰富的法律翻译实践经验。研究领域包括法律翻译、美国合同法、系统功能语言学等,发表CSSCI及北京大学图书馆中文核心期刊要目总览等学术文章二十余篇,参与国家社科重大项目一项,合作出版专著、教材十余部,出版译著《特拉华州普通公司法》《恐惧的政治:欧洲右翼民粹主义话语分析》等。
徐文彬教授不仅在法律翻译领域经验丰富,更是《美国合同法重述第二版・规则部分》的译者,该书由张法连译审,为法律翻译领域带来了极具价值的参考。
扫码报名,免费获取会议ID
地址:北京市海淀区中关村大街甲6号铸诚大厦B座704 电话:17720104536 邮箱:3147422575@qq.comICP备案编号:京ICP备19041184号-1 版权所有:法平教育 RSS订阅